ترجمة بعض التعابير والمصطلحات الشامية

§ Lισи Hεαят §

Shield of right

إنضم
Jun 28, 2008
المشاركات
4,708
مستوى التفاعل
64
المطرح
شآآآآآآآآآم
ترجمة بعض التعابير والمصطلحات الشامية:


(بدك الصحيح والا ابن عمه). مقدمة لكذبة من الحجم العائلي

(شو بدك بطول السيرة) . جملة محشورة داخل قصة يزيد عدد كلماتها عن 100000000كلمة

(وماشفنالك إلا ..) . يعني موسيقى تصويرية قوتها 7.9 على مقياس ريختر لقصة سخيفة

(وما كذبت خبر ).عبارة لنفش العضلات وبداية لكذبة ورسم بطولات ما حصلت إلا بالخيال

(انت لسا ما بتعرفني) .تقال عندما يشعر المتكلم انه تبهدل وانمسحت بكرامته الارض

(الله يستر عليها) . تقال بعد نهاية كل قصة تم فيها نشر غسيل جميع بنات الحارة وصديقات بنات الحارة

(إشتهيناك تكون معنا) . تقال لحرق أعصاب المستمع واذلال شعوره

(أنا، لا تواخذني بهالكلمة) .مصطلح يهيؤك نفسيا لسماع مسبّة ولكن بطريقة مؤدبة

(أنا والله مو فارئة معي) .تدل على اهتمام المتكلم حتى الموت بالموضوع

(سيدي ما علينا). نهاية الحديث البايخ الذي كان يتكلم فيه على غيره بما لا يخصه

(عيّن خير). بعبارة أخرى ....انسى الموضوع

(لا يروح فكرك لبعيد) . يعني طنّش عن كل البلاوي اللي خبرتك عليها

(والله لو عرفان ما كنت تركتك) . عبارة لتسفئو منّيّة ببلاش فوء الكمّ اللي أكلو


:19::19::19:
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

إنضم
Oct 3, 2008
المشاركات
6,719
مستوى التفاعل
69
المطرح
دمشق باب توما
حلوة كتير أنوووووووووووووووس ألف شكر
 

فادي

بيلساني قوي

إنضم
Dec 19, 2008
المشاركات
1,631
مستوى التفاعل
32
المطرح
بقلب غنوجة وهنونة
يسلمووووووووووووووووووو انوس:19:
 
أعلى